Board logo

标题: 【翻译】银英DVD特典访谈第26回 玄田哲章/坎普 [打印本页]

作者: feifei    时间: 星海历07年5月25日 10:42     标题: 【翻译】银英DVD特典访谈第26回 玄田哲章/坎普

以下翻译由shshd(feifei)提供,未经本人许可,严禁外转!
  

(2001年DVD制作的时候的采访摘录)  

“一定会回来!”——从和家人的约定中窥见猛将坎普的温柔  

莱因哈特麾下的猛将坎普。是一个豪气干云、光明正大的人,身为指挥官有着非凡的才能,不过,在进攻伊谢尔伦要塞的战斗中稍嫌急功近利,败于杨的手下……有些古板的堂堂名将坎普的扮演者玄田哲章说起《银河英雄传说》。  


——怎么看坎普这个人物?  

这是在我演过越来越多硬朗顽强的男性角色的时期接演的角色,也就是为诸如西方电影中的(阿诺·)施瓦辛格,(西尔维斯特·)史泰龙之类所谓的“硬汉型”角色配音的时期。所以我想,比起《银河英雄传说》的其他登场人物来,坎普需要的是比较强悍的感觉吧。  

然后,对他离开家的那一幕印象深刻,他安慰两个孩子说“我去出征,一定会回来”的场面……对能很好地刻画出他重视家人的一面感到非常高兴。战争总是和死亡相伴的,虽然运气好的话能回来,不过大抵会有死亡的觉悟。而坎普却和家人约定“一定会回来”,是一个怀着那样的爱的男人啊。这是我很喜欢的一段。  


——后期录音时有什么插曲吗?  

一言以蔽之,汇集了这么强大的声优阵容呢!需要不少预算吧(笑),觉得很不容易。第一次参加录制的时候,看到以纳谷悟朗(梅尔卡兹声优)先生为首,很多声优界的领袖人物都加入了,真是大吃了一惊。于是就想,“要试着在这样的气氛里工作啊!”毕竟,能和前辈们共事的机会已经越来越少了,这种情况下能在很多前辈们中间工作,真是不错呢。  

不过,因为我是中途才加入的录制,要一下子把握作品整体的世界观不是件容易的事,我通过一点一滴地向先加入的前辈们请教而得以进入作品的世界。  


——对《银河英雄传说》,有怎样的印象?  

有如此的长度,跨越了这么长的时间的作品,尤其还是以宇宙和银河作为舞台的动画作品,几乎是绝无仅有的呢!借着讲述“掌握银河”的野心,在超乎于我的想象力之外的故事之中,人与人之间的关系,爱,恨,谋略,背叛等多种戏剧要素都被很好地加入进来,相互交织。我想,这不只是一部很长的作品,也是一部能留存在人们心中的作品。  

以Cast而言,有着令我难以想象的豪华的声优阵容,实在是一部令人愉快的作品。我想还没有看过的人,只要有一次看上一眼,就会一直看到最后。

[ 本帖最后由 feifei 于 星海历07年5月25日 10:44 编辑 ]




欢迎光临 星之大海俱乐部 (http://bbs.seaofstar.net/) Powered by Discuz! 5.5.0