标题: I miss you,Yang [打印本页] 作者:
jvy 时间: 星海历05年6月1日 02:43 标题: I miss you,Yang
Yang
Long time no see,Yang. How are you there?
What I want to say is just I miss you.
You will never understand how important a role you played in my life.
You will just give me a smile: )
You ,change me so a lot !
I miss you,Yang.
Since I know about you last summer,you have taken my heart.
I cannot say in a word what you have taught me!
They are so beautiful something that I love it more than the life itself.
I miss you,Yang.
I'm quite serious.
I miss you.And you will always be with me,right?!
(I won't pay you unless you work hard!)
Tomorrow afternoon,the magic tea time, I will wait you with two cups of lovely black tea!
Yours, Jvy
2005.5.31
P.S.:帝国 同盟的官方用语应该是英语吧!我记得TV版里有过"LOVE AND PEACE"的横幅.所以就用ENGLISH写了.(明天还有英语考试的说)不要骂我~:13:(而且有些话太肉麻了)
因为杨,我的"六一"是彻底离我远去了,
(以后我的孩子也不许过这个节) :06:
还有某位不良灵魂,那个,悄悄说一句,其实,你...................
(还是不说了吧.)作者:
杨善 时间: 星海历05年6月1日 02:59
英盲,看不懂……
六一快到了么……作者:
leecheung22 时间: 星海历05年6月1日 03:40
hahh,还真是可爱呢!!!??作者:
红衣主教 时间: 星海历05年6月1日 03:44
miss louny yesterday ……
从那以后的你……作者:
莱因哈特希 时间: 星海历05年6月1日 05:50
"Long time no see"??chinglish???语法错误吧
转眼又到杨的忌日了:15:作者:
塞缪尔·克莱恩 时间: 星海历05年6月1日 06:38
long time no see绝对没错,这本是汉式英语,但在美国,说的人多了,也就变成这样了.
老美现在都这么说.作者:
jris 时间: 星海历05年9月24日 17:22
很多美国电影里有这种用法,上一次看到是在小鬼当家里,其中一个贼对小鬼说的到是这句You ,change me so a lot ! 私以为改为You,have changed me so much!更地道。you have taken my heart。一句建议加上away,成为you have taken my heart away。They are so beautiful something that I love it more than the life itself建议删去something并改it为them
Ps:我爱这句Tomorrow afternoon,the magic tea time, I will wait you with two cups of lovely black tea!不过根据英语习惯,可写成with two lovely black tea 私以为更简洁作者:
qihun 时间: 星海历05年11月16日 19:21
yang,how can I suppose to live without you.
how am I suppose to carry on.
And i don't wanna face the price i'm
Gonna pay for dreaming.
all that i have been living for is gone.
endless pain.......作者:
水滴咖啡 时间: 星海历08年2月5日 23:53
杨……
I miss you,Yang.
I'm quite serious.
I miss you.And you will always be with me,right?!